28/01/12

OS NOMES DE DEUS NO ANTIGO TESTAMENTO

ELOHIM: "O DEUS PODEROSO"
O primeiro nome pelo qual Deus é reconhecido na Escritura é Elohim, que quer dizer “O Deus Poderoso”. Elohim é o plural de “Eloah”, que significa “aquele que é forte”. O fato de estar no plural remete-nos à Trindade Santa, de que Deus é uma unidade na qual há três pessoas com a mesma essência e natureza, igualmente poderosas. Mas este será um assunto do qual falaremos mais à frente, quando estudarmos a doutrina da Trindade. Este nome é usado quando se quer enfatizar a majestade divina, em seu caráter soberano, tanto no que se refere à obra de criação [Gn 1.1; Is 45.18] quanto à de salvar Israel [Is 54.5; Jr 32.27]; e é, também, o nome pelo qual Deus é mais representado no Antigo Testamento, aparecendo mais de 2.200 vezes. Ele deriva de "el", o nome mais simples pelo qual Deus é designado, no sentido de ser primeiro, ser senhor, indicando, mais especificamente, plenitude de poder.

O fato de “El” ser um nome genérico, sendo atribuído também aos falsos deuses, não dá a Deus um sentido "nomina propria" [nome próprio], fez com que ele aparecesse na Escritura combinado com outros nomes para ajudar a distinguir o Deus verdadeiro e vivo dos falsos e mortos deuses das religiões pagãs. Podemos citar, como exemplos:

a) El-Shaddai: “Deus Todo-Poderoso”.
Este foi o nome que Deus usou para se revelar a Abraão, quando do estabelecimento formal do pacto de Deus com o patriarca [Gn 17.1-2]. Em princípio, "Shaddai" designa que Deus tem todo o poder, seja no céu ou na terra, indicando-o como Senhor e Soberano sobre tudo e todos, mas no sentido de ter o poder de proteção divina ao povo do pacto, apontando para o cumprimento fiel de suas promessas, e também como fonte de bem-aventurança e consolação.
Também foi com este nome que o Senhor se revelou a Moisés, anunciando-lhe as pragas que sobrevieram sobre o Faraó e o Egito.

b) El Elyon: "O Deus Altíssimo"
Ainda que como El-Shaddai, este nome indique o poder e majestade de Deus, ele o descreve como o possuidor de todas as coisas, o Altíssimo, aquele que está elevado acima de toda a criação, reinando absoluto sobre ela; ele é o mais alto e exaltado ser, sendo todos os demais seres sujeitos a ele. A primeira vez em que ela aparece é em Gênesis 14.18-24, quando Abraão resgata o seu sobrinho Ló e recupera os bens tomados pelo inimigo.

ADONAI: "O DEUS GOVERNADOR"
Este nome significa "Senhor, mestre, possuidor" e, relaciona-se com os anteriores, quanto ao seu significado. Deriva de "dun" ou de "Adon", ambas significando julgar, governar, em posição de autoridade, de senhorio ou domínio. Especialmente ela se aplica a Deus como o Senhor, o Governador Todo-Poderoso, a quem tudo está sujeito e com quem o homem se relaciona como servo. Mas também mostra a superioridade do Deus de Israel sobre os demais deuses; sendo ele o governador último de todas as coisas e a autoridade máxima sobre todos os reinos. Não há ninguém ou nada como ele, nem capaz de desafiá-lo ou enfrentá-lo [Dt 10.17]. Era o nome pelo qual Israel se dirigia a Deus costumeiramente. Com o tempo, perdeu força e prestígio para o nome Jeová [Yahweh].

Assim como Deus é absoluto, o seu governo também o é. De forma que todos os demais poderes, naturais ou sobrenaturais estão debaixo de sua autoridade, sendo ele o possuidor legítimo de tudo, sem se excluir nada.

YAHWEH: "O DEUS REDENTOR"
Gradativamente, na história do povo de Israel, e, à medida em que Deus se revelava ao seu povo, os demais nomes foram sendo abandonados e substituídos por "Yahweh", como o Deus da graça. Este passou a ser o nome pessoal divino, revelando o seu caráter redentor, como o libertador do povo hebreu do cativeiro, por isso foi revelado a Moisés. Sempre foi reconhecido como o nome incomunicável, pelos quais os judeus temiam pronunciá-lo, em razão da leitura equivocada que faziam de Levítico 24.16. Por isso, ao lerem os trechos sagrados onde aparecia, substituíram-no por "Adonai" ou por "Elohim". Ele deriva do verbo "hayah", que significa "ser", indicando a presença e existência constante de Deus, em seu caráter imutável [Ex 3.14]. Revela-nos também que Deus está permanentemente presente na redenção do seu povo, e de que ele cumpre e cumprirá todas as promessas do pacto realizado com os heróis da fé. Sendo o "Eu Sou", eterno, perfeito, santo, e imutável, suas promessas de salvação também são eternas e imutáveis. Também é o nome empregado exclusivamente para Deus, não sendo empregado em relação a mais ninguém, indicando uma relação infalível entre Deus e seu povo, como aquele que o libertará e o redimirá dos seus pecados e transgressões.

Há, ainda, nomes compostos de Yahweh, como, por exemplo, Yahweh Jireh ["O Senhor proverá", Gn 22.14], Yahweh Nissi ["O Senhor é minha bandeira", Ex 17.15], e Yahweh Shalom ["O Senhor é paz", Jz 6.24].

A partir dos massoretas, os quais acrescentaram vogais entre as consoantes, o tetragrama Yhwh, passou-se a grafar da forma como o usamos aqui.

A IGREJA CATÓLICA ROMANA A BÍBLIA E A TRADIÇÃO

É necessário reconhecer o grande papel da Igreja Católica no que diz respeito ao bem-fazer. Muitas das escolas e universidades assim como hospitais, foram fundados e preservados pela Igreja Católica. Reconhece-lo é ir ao encontro da Bíblia que diz: “Conheço as tuas obras, e o teu amor, …tenho porém contra ti que toleras Jezabel…” , e ela continua nesta área e em muitas outras a ter um carácter humanitário formidável. É pois, necessário ter sempre isto em mente, ao escrever sobre o Catolicismo, não se pode escrever contra as pessoas, de forma alguma, seria degradante ofender quem de forma tão desprendida dedicam as suas vidas na ajuda a povos nas regiões mais difíceis da Terra, vi isto muitas vezes. O que me inquieta, é o fato da Igreja “tolerar Jezabel”, a pagã , a adoradora de ídolos, a dos falsos profetas e sacerdotes, a que pretende ter poder, este porém, não vem de Deus mas unicamente do homem. Uma e outra vez, sem conta, alianças com a politica e compromissos com o paganismo em detrimento da Revelação. O que me aflige a mim que fui Católico, é ver com que facilidade a Palavra de Deus (Bíblia) é colocada em pé de igualdade com a Tradição.
Se é Católico Romano, por favor entenda que este post não foi escrito para ofender de forma alguma. O meu objetivo é examinar a verdade, toda e qualquer verdade, e compará-la à Bíblia. Não interessa quem, ou qual grupo proclama saber a verdade, nós sabemos que a Bíblia é a Palavra de Deus, e que nenhuma verdade vinda de Deus irá contradizer a mesma. Examine o conteúdo, se o fizer está a fazer algo que a Bíblia recomenda (2 Ts 5:21; 1 Pe 3:15; 2 Tm 2:15; Atos 17:11, Jd 3). Uma vez que a Igreja Católica considera que a Bíblia é a palavra de Deus, estou a colocar a doutrina católica à prova, com base na Bíblia.

Se você é um protestante, você provavelmente se sentirá confortável visitando este texto, já que ele vai, principalmente, confrontar ensinamentos da Igreja Católica Romana. É evidente que a Igreja Romana adicionou muito à doutrina cristã que não está revelado na Escrituras. Isso é uma questão que necessita ser tratada. É vital.
A Igreja Protestante cita a Bíblia como fonte de conhecimento doutrinário. A Igreja Católica, por outro lado, cita a Bíblia e a Tradição. Por favor, considere o texto a seguir:
"...a Igreja, a quem está confiada a transmissão e interpretação da Revelação, não tira só da Sagrada Escritura a sua certeza a respeito de todas as coisas reveladas. Por isso, ambas (A Sagrada Escritura e a Sagrada Tradição) devem ser recebidas e veneradas com igual espírito de piedade e reverência."1
Aparentemente, a Tradição é a fonte das doutrinas que claramente não são ensinadas na Bíblia, embora a Igreja Católica ainda diga que essas doutrinas estão implícitas no texto, e elucidadas através da Tradição Apostólica. Algumas delas são: A Missa, Penitência, Adoração de Maria, Purgatório, o Clero, a Confissão (sacramento), o Rosário, pecados Mortais e Veniais, e estátuas dentro da Igreja. A questão é se esses ensinamentos da Igreja Católica Romana têm credibilidade ou não. Eles representam realmente o Cristianismo? Eles podem ser fundamentados na Bíblia? Eles contradizem a Bíblia?
Este post e todos os blogs tem por objectivo tentar examinar as doutrinas de Roma e compará-las à Bíblia, para ver se elas são fiéis ou contraditórias à Palavra de Deus. Nós sabemos que toda a verdade na Igreja Cristã de Deus vem do Alto, através do Espírito Santo. A verdade não será, portanto, contraditória. Vamos ver o que a palavra escrita de Deus diz, e comparar com a Palavra Não Escrita, que é a Tradição da Igreja Católica Romana.
1.Catecismo da Igreja Católica, parágrafo 82.

22/01/12

Corrupção da versão Almeida Atualizada

A tradução Almeida Atualizada, da SBB - 1969, não é baseada no Texto Tradicional (Textus Receptus para NT e Texto Massorético para VT).

Por consequência, quando comparada com a Almeida Corrigida Fiel (ACF), da Sociedade Bíblica Trinitariana do Brasil - 1994, apresenta, só no NT, omissões em 537 versículos, mais de 2000 palavras.

Por ser uma versão tão deturpada das Escrituras, a Almeida Atualizada recebeu recomendação oficial da Igreja Católica. Isso mesmo, a Almeida Atualizada é uma Bíblia Católica !

Denuncio, portanto, a Almeida Atualizada, como sendo uma tradução corrupta, e exorto a todos que observem as omissões documentadas abaixo e abandonem esta falsa Bíblia, ficando com a verdadeira, que é a Almeida Corrigida Fiel.

Para fazer download da lista abaixo em PDF, em formato apropriado para impressão, clique no ícone ao lado.

Para saber mais deste assunto, clique aqui. Você será redirecionado ao site do Pr. Pedro Almeida. Assino embaixo e concordo com ele em absolutamente TUDO que está escrito ali sobre este assunto.

Lista de palavras OMITIDAS na versão Almeida Atualizada
Mateus
1:25 "o primogénito"
4:18 "Jesus"
5:22 "sem motivo"
5:27 "aos antigos"
5:44 "bendizei ... e vos"
5:47 "publicanos"
6:4 "publicamente"
6:6 "publicamente"
6:13 "porque teu é o reino, e o poder, e a glória. Amem."
6:18 "publicamente"
6:33 "de Deus"
8:29 "Jesus"
9:13 "ao arrependimento"
9:14 "muitas vezes"
9:35 "entre o povo"
10:3 "Lebeu, apelidado"
11:2 "dois dos"
12:8 "até" (do sábado é Senhor)
12:22 "o cego e mudo"
12:35 "do seu coração"
13:51 "E disse-lhe Jesus"
13:51 "Senhor" (sim, Senhor)
14:33 "aproximaram-se"
15:6 "o mandamento"
15:8 "Este povo se aproxima de mim com a sua boca"
16:3 "Hipócritas"
16:4 "do profeta (Jonas)
16:20 "Jesus" (o Cristo)
17:11 "primeiro" (Elias virá primeiro)
17:20 "Jesus"
17:21 "Mas...pelo jejum" (versículo em colchetes, pondo o texto em dúvida!)
18:11 "porque... perdido" (versículo em colchetes, pondo o texto em dúvida!)
18:29 "tudo" (te pagarei)
18:35 "as suas ofensas"
19:9 "e o que... adultério"
19:17 "Por que me chamas bom?"
19:17 "que é Deus"
19:20 "desde a minha mocidade"
19:29 "ou mulher"
20:7 "e recebereis o que for justo"
20:16 "porque muitos são chamados, mas poucos escolhidos"
20:22 "e ser batizados...batizado?"
20:23 "e sereis... batizado"
21:4 "tudo" (isto aconteceu)
21:12 "de Deus" (no templo de Deus)
22:13 "levai-o"
22:30 "de Deus" (no céu)
23:4 "e difíceis de suportar"
23:8 "a saber, o Cristo"
23:14 "Ai de vós... juízo" (versículo em colchetes, pondo o texto em dúvida!)
24:2 "Jesus"
24:7 "e pestes"
24:42 "hora" (não sabeis a que hora)
25:6 "vem" (Aí vem o esposo)
25:13 "em que o Filho do homem há-de vir"
25:31 "santos" (e todos os santos anjos com ele)
26:3 "e os escribas"
26:28 "novo" (sangue do novo testamento)
26:59 "e os anciãos"
26:60 "não o achavam"
26:60 "testemunhas falsas"
27:2 "Pôncio"
27:24 "justo" (deste justo)
27:34 "vinagre"
27:35 "para que...lançaram sortes" (23 palavras)
27:42 "se" (Se é o rei de Israel)
27:64 "vão de noite"
28:9 "indo elas a dar as novas aos seus discípulos"
28:20 "Amém"

Marcos
1:2 "nos profetas"
1:14 "do reino"
2:2 "E logo"
2:17 "ao arrependimento"
3:5 "sã como a outra"
3:15 "curar as enfermidades"
6:11 "E tantos quantos"
6:11 "Em verdade...daquela cidade" (22 palavras)
6:16 "dentre os mortos"
6:33 "e aproximavam-se dele"
6:36 "pão"
6:36 "porque não têm"
6:44 "quase" (cinco mil homens)
7:2 "os repreendiam"
7:8 "como...a estas" (16 palavras)
7:16 "Se alguém tem ouvidos para ouvir, ouça" (versículo em colchetes, pondo o texto em dúvida)
7:24 "e de Sidom"
8:17 "ainda" (o vosso coração endurecido?)
8:25 "e fez olhar para cima"
8:25 "e viu cada homem"
9:24 "com lágrimas"
9:24 "Senhor!" (Ajuda a minha incredulidade)
9:29 "e jejum"
9:42 "que crêem em mim"
9:44 "Onde...se apaga" (versículo em colchetes, ponto o texto em dúvida)
9:45 "no fogo que nunca se apaga"
9:46 "Onde...se apaga" (versículo em colchetes, pondo o texto em dúvida)
9:49 "e cada sacrifício será salgado com sal"
10:21 "toma a cruz" (e segue-me)
10:24 "para os que confiam nas riquezas"
10:29 "ou mulher"
11:10 "em nome do Senhor"
11:15 "e Jesus"
11:24 "crede receber"
11:26 "Mas...vossas ofensas" (versículo em colchetes, pondo o texto em dúvida)
12:4 "apedrejando-o"
12:30 "este é o primeiro mandamento"
12:33 "e de toda a alma"
13:8 "e tribulações"
13:11 "nem premediteis"
13:14 "que foi predito por Daniel o profeta"
13:33 "e orai" (vigiai e orai)
14:19 "E outro disse: Sou eu?"
14:22 "comei"
14:24 "do novo (testamento)
14:27 "esta noite"
14:68 "e o galo cantou"
14:70 "e tua fala é semelhante"
15:3 "porém ele nada respondia"
15:8 "dando gritos"
15:28 "E cumprindo-se a escritura...contado" (versículo em colchetes, pondo o texto em dúvida)
15:39 "clamando" (expirara)
16:8 "apressadamente"
Lucas
1:28 "bendita és tu entre as mulheres"
2:14 "boa vontade para com os homens"
2:33 "E José e sua mãe"
2:40 "em espírito"
2:43 "José, nem sua mãe"
4:4 "mas de toda a palavra de Deus"
4:8 "Vai-te para trás de mim Satanás"
4:18 "a curar os quebrantados do coração"
4:41 "o Cristo"
5:33 "Por que" (jejuam os discípulos)
5:38 "e ambos juntamente se conservarão"
5:39 "quer logo" (o novo)
6:10 "sã como a outra"
6:26 "os homens"
6:48 "fundada sobre a rocha"
7:31 "E disse o Senhor"
8:45 "e os que estavam com ele"
8:45 "e dizeis: Quem é que me tocou?"
8:48 "Tem bom ânimo"
8:54 "pondo-os todos fora"
9:50 "nós"
9:54 "como Elias também fez?"
9:56 "Porque o Filho do homem não veio para destruir as almas dos homens, mas para salvá-las"
10:35 "partindo"
10:39 "Jesus"
10:41 "Jesus"
11:2 "nosso, que estás nos céus"
11:2 "seja feita a tua vontade, assim na terra, como no céu"
11:4 "mas livra-nos do mal"
11:11 "pão, lhe dará uma pedra? Ou também, se lhe pedir"
11:29 "do profeta"
11:44 "escribas e fariseus, hipócritas!"
11:54 "Armando-lhe ciladas"
12:31 "o reino de Deus"
13:2 "Jesus"
13:19 "grande"
14:5 "jumento"
17:36 "Dois estarão no...será deixado" (versículo em colchetes, pondo o texto em dúvida)
19:5 "viu-o" (e disse-lhe: Zaqueu desce)
20:5 "Então"
20:23 "Por que me tentais?"
20:30 "por mulher, e ele morreu sem filhos"
20:31 "E tomou-a o terceiro"
21:4 "de Deus"
22:43 "E apareceu-lhe um anjo do céu, que o fortalecia" (versículo em colchetes, pondo o texto em dúvida)
22:44 "E, posto em agonia, orava...que corriam até ao chão" (versículo em colchetes, pondo o texto em dúvida)
22:57 "o" (Porém ele negou-o)
22:64 "feriam-no no rosto"
22:68 "nem me soltareis"
23:6 "da Galileia"
23:17 "e era-lhe necessário soltar-lhes um pela festa" (versículo em colchetes, pondo o texto em dúvida)
23:23 "e os dos principais dos sacerdotes"
23:38 "em letras gregas, romanas, e hebraicas"
23:42 "Senhor" (lembra-te de mim)
24:4 "muito" (elas muito perplexas)
24:12 "ali postos" (os lençóis ali postos)
24:36 "o mesmo" (Jesus se apresentou)
24:42 "e um favo de mel"
24:49 "Jerusalém"
24:53 "e bendizendo (a Deus)
24:53 "Amém"
João
1:18 "O filho" (unigénito) - na AA: "Deus"esta uma das HERESIAS do Russelismo!!
1:27 "que é antes de mim"
1:51 "daqui em diante"
3:13 "que está no céu"
3:15 "não pereça"
4:42 "o Cristo"
4:46 "Jesus"
5:4 "Porquanto...tivesse" (versículo em colchetes, pondo o texto em dúvida)
5:16 "e procuravam matá-lo"
5:30 "do Pai"
6:11 "pelos discípulos, e os discípulos pelos que estavam assentados"
6:22 "a não ser aquele no qual os discípulos haviam entrado"
6:39 "do Pai"
6:40 "daquele"
6:47 "em mim" (quem crê em mim)
6:58 "o maná"
6:69 "o Cristo, o Filho"
7:29 "Mas"
7:33 "pois"
7:39 "Santo (Espírito Santo)
7:53 a 8:11 texto em colchetes, criando dúvida quanto sua inspiração!
8:16 "e o Pai"
8:20 "Jesus"
8:21 "Jesus"
8:59 "passando pelo meio deles"
9:4 "que eu faça"
9:35 "de Deus"
10:26 "como já vo-lo tenho dito"
10:38 "e acrediteis"
11:41 "de onde o defunto jazia"
12:1 "o que falecera"
12:41 "quando"
13:2 "E, acabada a ceia"
13:3 "Jesus"
14:12 "meu" (meu Pai)
14:15 "guardai"
15:7 "tudo"
16:3 "vos (E isto vos farão)
16:10 "meu" (meu Pai)
16:16 "porquanto vou para o Pai"
17:20 "hão-de crer"
19:16 "e o levaram"
20:19 "se tinham ajuntado"
20:29 "Tomé"
21:3 "logo (subiram logo para o barco)
21:25 "Amém"
Atos
1:2 "recebido"
2:1 "concordemente"
2:7 "uns aos outros"
2:30 "segundo a carne, levantaria o Cristo"
2:23 "prendestes"
2:33 "agora"
2:41 "bom grado"
2:47 "à igreja"
3:6 "levanta-te" (e anda)
3:19 "e venham assim os tempos do refrigério pela presença do Senhor"
3:20 "Jesus Cristo"
3:20 "dantes"
3:24 "predisseram"
3:26 "Filho Jesus"
4:24 "Deus"
4:27 "Filho"
4:30 "Filho"
5:24 "o sumo sacerdote"
5:34 "apóstolos"
6:3 "Santo (Espírito Santo)
6:13 "blasfemas"
7:30 "do Senhor"
7:37 "O Senhor vosso" (Deus)
7:37 "a ele ouvireis"
8:37 "E disse Filipe...o Filho de Deus" (versículo em colchetes, pondo o texto em dúvida)
9:5 "o Senhor (E disse o Senhor)
9:5 "Duro é para ti recalcitrar contra os aguilhões"
9:6 "E ele, tremendo e atónito, disse: Senhor, que queres que eu faça? E disse-lhe o Senhor"
9:20 "Cristo"
9:29 "E falava ousadamente no nome do Senhor Jesus"
10:5 "Ele te dirá o que deves fazer"
10:21 "que lhe foram enviados por Cornélio"
10:32 "e ele, vindo, te falará"
15:11 "Cristo"
15:18 "desde o princípio do mundo"
15:24 "que saíram"
15:24 "dizendo que deveis circuncidar-vos e guardar a lei, não lhes tendo nós dado mandamento"
15:34 "Mas pareceu bem a Silas ficar ali" (versículo em colchetes, pondo o texto em dúvida)
16:31 "Cristo"
17:5 "desobedientes"
17:26 "sangue" (E de um só sangue)
18:21 "É-me de todo...Jerusalém"
19:10 "Jesus"
20:21 "Cristo"
20:25 "de Cristo"
20:32 "irmãos"
20:34 "Sim"
21:8 "Paulo e nós que com ele estávamos"
21:25 "e achado por bem, que nada disto observem"
22:9 "e se atemorizaram muito"
22:16 "Senhor"
22:20 "na sua morte"
23:9 "não lutemos conta Deus"
23:15 "amanhã"
24:6 "e nós o prendemos, e conforme a nossa lei o quisemos julgar"
24:7 "Mas...grande violência" (versículo em colchetes, pondo o texto em dúvida)
24:8 "Mandando aos seus acusadores que viessem a ti"
24:15 "de mortos"
24:26 "para que o soltasse"
25:16 "à morte"
26:30 "dizendo ele isto"
28:16 "o centurião entregou os presos ao capitão da guarda"
28:29 "E, havendo...grande contenda" (versículo em colchetes, pondo o texto em dúvida)
Romanos
1:16 "de Cristo"
1:29 "prostituição"
1:31 "irreconciliáveis"
3:22 "e sobre todos"
6:11 "nosso Senhor"
8:1 "que não andam segundo a carne, mas segundo o Espírito"
8:28 "juntamente"
9:28 "completará a obra"
9:28 "em justiça"
9:32 "da lei"
9:33 "uma rocha de escândalo"
10:1 "por Israel"
10:15 "o evangelho da paz"
10:17 "de Deus" (pela palavra de Deus)
11:6 "Se, porém, é pelas obras, já não é mais graça; de outra maneira a obra já não é obra"
13:9 "não darás falso testemunho"
14:6 "e o que não faz caso do dia para o Senhor o não faz"
14:9 "e tornou a viver"
14:10 "Cristo"
14:21 "ou se escandalize, ou se enfraqueça"
15:8 "Jesus"
15:24 "irei ter convosco"
15:29 "do evangelho"
16:18 "Jesus"
16:20 "Cristo"
16:24"A graça de nosso Senhor Jesus Cristo seja com todos vós. Amém" (versículo em colchetes, pondo o texto em dúvida)

1 Coríntios
1:4 "meu" (dou graças ao meu Deus)
1:14 "a Deus" (dou graças a Deus)
2:4 "humana" (sabedoria humana)
2:13 "Santo" (o Espírito Santo)
5:1 "fornicação, e fornicação"
5:1 "se nomeie"
5:4 "Cristo"
5:4 "Cristo" (segunda vez no versículo)
5:5 "Jesus"
5:7 "por nós"
6:20 "bom" (comprados por bom preço)
6:20 "e no vosso espírito, os quais pertencem a Deus"
7:5 "ao jejum"
7:39 "pela lei"
9:1 "Cristo"
9:18 "de Cristo"
9:22 "como" (fiz-me como fraco para os fracos)
10:9 "a Cristo"
10:11 "tudo" (Ora, tudo isto lhes sobreveio)
10:23 "me" (Todas as coisas me são lícitas)
10:28 "porque a terra é do Senhor, e toda a sua plenitude"
11:24 "Tomai, comei"
11:24 "é partido"
11:29 "indignamente"
11:29 "não discernindo o corpo do Senhor"
14:25 "Portanto" (Portanto os segredos do seu coração)
14:34 "vossas" (As vossas mulheres estejam caladas)
15:47 "Senhor" (o segundo homem, o Senhor, é do céu)
15:55 "ó inferno" (a tua vitória)
16:22 "Jesus Cristo"
16:23 "Cristo"

2 Coríntios
1:10 "e livra"
4:6 "Jesus"
4:10 "do Senhor"
5:18 "Jesus"
8:4 "que aceitássemos"
10:7 "de Cristo"
11:31 "nosso" (nosso Senhor)
11:31 "Cristo"
13:2 "o escrevo"
Gálatas
1:15 "a Deus"
3:1 "para não obedecerdes à verdade"
3:1 "entre vós"
3:17 "em Cristo"
4:7 "por Cristo"
4:24 "as" (as duas alianças)
5:19 "adultério"
5:21 "homicídios"
6:15 "em Cristo Jesus"
6:17 "do Senhor"

Efésios
1:18 "entendimento"
3:9 "por meio de Jesus Cristo"
3:14 "de nosso Senhor Jesus Cristo"
4:6 "vós" (por todos e em todos vós)
4:9 "antes" (antes tinha descido)
4:17 "outros" (também os outros gentios)
5:9 "do Espírito" (o fruto do Espírito)
5:21 "Deus"
5:30 "da sua carne, e dos seus ossos"
6:10 "irmãos meus"

Filipenses
3:16 "e sintamos o mesmo"
4:13 "em Cristo"
4:23 "vós todos"
Colossenses
1:2 "e do Senhor Jesus Cristo"
1:14 "pelo seu sangue"
1:28 "Jesus"
2:2 "e Pai, e de Cristo"
2:7 "nela" (nela [fé] abundando)
2:11 "dos pecados" (da carne)
2:20 "pois" (Se, pois, estais mortos)
3:6 "sobre os filhos da desobediência"
3:13 "Cristo"
3:22 "a Deus" (temendo a Deus)
3:24 "porque" (porque a Cristo, o Senhor, servis)

1 Tessalonicenses
1:1 "de Deus nosso Pai e do Senhor Jesus Cristo"
2:19 "Cristo"
3:13 "Cristo"
5:27 "santos" (todos os santos irmãos)
2 Tessalonicenses
1:8 "Cristo"
1:12 "Cristo"
2:2 "dia de Cristo"
2:4 "como Deus" (se apresentará como Deus no templo)

1 Timóteo
1:1 "Senhor"
1:17 "sábio"
2:7 "em Cristo"
3:3 "não cobiçoso de torpe ganância"
3:16 "Deus" (Deus se manifestou em carne)
3:16 "Espírito" (não "espírito", na Atualizada)
3:16 "acima" (recebido acima na glória)
4:12 "espírito"
5:4 "bom e" (bom e agradável diante de Deus)
5:16 "ou alguma crente"
6:5 "aparta-te dos tais"
6:7 "e manifesto é que"
6:10 "a" (Porque o amor ao dinheiro é a raiz)

2 Timóteo
1:11 "dos gentios"
2:19 "Cristo"
4:1 "pois" (Conjuro-te, pois, diante de Deus)
4:1 "Senhor"
4:22 "Jesus Cristo"

Tito
1:4 "misericórdia"
1:4 "Senhor"
2:7 "doutrina"
2:7 "sinceridade"

Filemom
6 "Jesus"
12 "como às minhas entranhas"

Hebreus
1:3 "por si mesmo" (a purificação)
1:3 "nossos" (pecados)
2:7 "E o constituíste sobre as obras de tuas mãos"
3:1 "Cristo"
3:6 "até ao fim"
7:21 "Segundo a ordem de Melquisedeque)
8:12 "e de suas prevaricações"
10:30 "diz o Senhor"
10:34 "minhas" (vos compadecestes das minhas prisões)
10:34 "nos céus"
11:11 "e deu à luz" (já fora de idade)
11:13 "e crendo-as"
11:37 "tentados"
12:20 "ou passado com um dardo"

Tiago
1:19 "Portanto" (Portanto, meus amados)
1:26 "entre vós" (Se alguém entre vós)
2:18 "tuas" (as tuas obras)
4:4 "Adúlteros e adúlteras"
5:5 "como" (como num dia)
5:20 "um" (um pecador)

1 Pedro
1:22 "pelo Espírito"
1:23 "para sempre"
3:15 "Senhor Deus"
4:1 "por nós" (padeceu por nós na carne)
4:14 "quanto a eles, é ele, sim, blasfemado, mas quanto a vós, é glorificado"
5:8 "porque" (vigiai, porque o diabo)
5:10 "Jesus"
5:11 "a glória"
5:14 "Jesus"
5:14 Amém"

2 Pedro
2:17 "eternamente" (se reserva)
3:9 "conosco" (longânimo para conosco)
3:10 "de noite" (como o ladrão de noite)
3:10 "se queimarão"
3:18 "Amém"

1 João
1:7 "Cristo"
2:7 "Irmãos"
2:7 "desde o princípio"
2:20 "e sabeis tudo"
3:14 "a seu irmão"
3:19 "conhecemos" (que somos da verdade)
4:3 "que Jesus Cristo veio em carne"
4:19 "o" (Nós o amamos a ele porque ele nos amou primeiro)
5:7 "no céu: o Pai, a Palavra, e o Espírito Santo; e estes três são um"
5:8 "E três são os que testificam na terra"
5:13 "a vós, os que credes no nome do Filho de Deus"
5:21 "Amém"

2 João
3 "Senhor"
9 "de Cristo"
13 "Amém"
Judas
1 "santificados"
4 "a Deus"
25 "sábio" (Ao único Deus sábio)
25 "Amém"
Apocalipse
1:5 "nos amou"
1:5 "lavou"
1:8 "o princípio e o fim"
1:9 "Cristo"
1:9 "Cristo" (segunda vez no versículo)
1:11 "Eu sou o Alfa e o Ómega, o primeiro e o derradeiro"
1:11 "que estão na Ásia"
1:17 "me" (dizendo-me)
1:20 "que viste"
2:9 "as tuas obras"
2:13 "as tuas obras" (Conheço as tuas obras)
2:15 "o que eu odeio" (dos nicolaítas, o que eu odeio)
3:11 "Eis que" (venho sem demora)
5:4 "nem de o ler"
5:5 "desatar" (os seus sete selos)
5:6 "e eis" (e eis que estava no meio do trono)
5:14 "E os vinte e quatro"
5:14 "ao que vive para todo o sempre"
6:1 "e vê" (Vem, e vê)
6:2 "E olhei"
6:3 "e vê"
6:5 "e vê"
6 :7 "e vê"
6:12 "e eis que" (houve um grande tremor)
7:5 "assinalados"
8:13 "um anjo" (uma águia - na Atualizada)
10:4 "me" (que me dizia)
11:1 "e chegou o anjo"
11:4 "Deus"
11:17 "e que hás-de vir"
12:12 "Ai dos que habitam"
12:17 "Cristo"
14:5 "diante do trono de Deus"
14:8 "aquela grande cidade"
14:12 "aqui estão" (os que guardam os mandamentos)
15:2 "e do seu sinal"
15:3 "dos santos" (ó Rei dos santos)
15:5 "e eis"
16:5 "ó Senhor" (que és, e que eras)
16:7 "outro" (E ouvi outro do altar)
16:14 "dos reis da terra"
16:17 "do céu"
19:1 "ao Senhor"
20:9 "e de Deus" (desceu fogo)
21:2 "João" (E eu, João)
21:5 "me" (E disse-me)
21:10 "a grande" (cidade, a santa Jerusalém)
21:24 "dos salvos" (E as nações dos salvos)
22:1 "puro" (o rio puro)
22:14 "guardam os seus mandamentos"
22:19 "do livro da vida"
22:21 "Cristo"
22:21 "Amém"

......................................

Existem muitas mais alterações ao texto de Almeida na ATUALIZADA, adulterando por completo o que Almeida traduziu.
FONTE: ASSIM DIZ O SENHOR

15/01/12

QUAL O SIGNIFICADO DA "LUZ MAIOR E LUZ MENOR"?


Por Lawrence Nelson
Luz maior = Jesus Cristo
Luz menor = Seus Profetas
Com a Luz Menor e a Maior
Cada dia que passa mais nos aproximamos da crise final. A inspiração descreve-a como um tempo de angústia como nunca houve a qual em breve irromperá sobre nós com grande surpresa. Deus previu a intensidade desse conflito final. Ele sabia que nós nunca poderíamos permanecer diante do poderoso Satanás sem a assistência especial do Espírito Santo, pois o inimigo rapidamente faria com que ambos, pequenos e grandes, ricos e pobres, livres e escravos, recebessem a marca sobre a sua mão direita ou sobre a sua fronte, para que ninguém possa comprar ou vender senão aquele que tem o sinal da besta, o nome e o número do seu nome.
Quão agradecidos deveríamos estar por Deus ter dado o Espírito de Profecia à Sua Igreja, o qual, junto com a Bíblia, capacitaria o Seu povo, através do poder de Cristo, a atravessar esta crise final com a divina segurança da vitória. Somente por Sua palavra, poderemos estar seguros que Jesus permanecerá em cada um que, fielmente cumprir com as condições divinas que nos foram reveladas através destes inspirados escritos.
É Tempo de Despertar
Antes de explorarmos as directrizes do Céu, procuremos a ajuda da divindade. É tempo de despertar do terrível estupor o qual está a envolver o povo de Deus. É tempo de compreender a instrução divina que Ele enviou para que nós, como soldados Seus, possamos enfrentar, sem medo o aparecimento desta crise. “Temos assim tanto mais confirmada a palavra profética, e bem fazeis em entendê-la, como uma candeia que brilha em lugar tenebroso, até que o dia clareie e a estrela da alva nasça em nossos corações, sabendo primeiramente isto, que nenhuma profecia da Escritura provém de particular elucidação, porque nunca jamais qualquer profecia foi dada por vontade humana, entretanto homens (santos) falaram da parte de Deus movidos pelo Espírito Santo” II Pedro 1.19-21
Ellen White escreve: “O espírito não foi dado – nem nunca o poderia ser – afim de sobrepor-se à Escritura, pois esta explicitamente declara ser ela mesma a norma pela qual todo ensino e experiência devem ser aferidos. Diz o apóstolo João: “Não creiais a todo o espírito, mas provai se os espíritos são de Deus, porque já muitos falsos profetas se têm levantado no mundo”. E Isaías declara: “À Lei e ao Testemunho! Se eles não falarem segundo esta palavra, não haverá manhã para eles!” O Grande Conflito, pág. 13
O Espírito de Profecia Passa Todos os Testes!
O Espírito de Profecia passou cada teste das Sagradas Escrituras. Ele tem sido provado verdadeiro, à luz da Palavra de Deus. Na verdade, E. White magnifica a luz dada pelos antigos profetas fazendo as suas palavras mais claras e compreensivas em relação a uma especial aplicação para o nosso tempo. Diz a serva do Senhor: “O Espírito Santo é o autor das Escrituras e do Espírito de Profecia” Mensagens Escolhidas, Vol. 3, pág. 30. E, na página 32, nós temos: “A Bíblia deve ser o vosso conselheiro. Estudai-a e os Testemunhos que Deus tem dado, pois eles nunca contradizem Sua palavra.”

10/01/12

Uma Parábola da Maneira como Vemos a Cruz!

O Calvário está a certa distância. Ao nos aproximarmos do monte sagrado, multidões atropelam-se pelo caminho em peregrinação, como nós, para o mesmo lugar. Considerando que alguns não são companhia muito agradável, procuramos caminhos mais aprazíveis, caminhos trilhados por peregrinos mais respeitáveis.
Continuando a peregrinação, tornamo-nos sabedores de outras trilhas conduzindo a alturas que prometem excelente visão do Calvário, longe da multidão comum. Talvez, desses pontos mais vantajosos e distantes, seremos capazes de visualizar o Calvár io em uma perspectiva mais ampla do que aquela vista pela multidão aglomerada no monte do Gólgota.
Estudamos os sinais que apontam para pontos alternativos. Um aponta para o caminho do Monte da História. Outros para o Monte da Arte, Monte da Filosofia, Monte da Teologia e o Monte dos Méritos ou Boas Obras - todos os pontos vantajosamente posicionados, ao redor do Calvário. Com o tempo a nosso favor, pusemo-nos a caminho para visitá-los, antevendo uma experiência enriquecedora e de perspectivas amplas.
Com muitos discursos explicativos ao longo do sinuoso caminho, ascendemos primeiro ao Monte da História. No seu cume há um liceu com uma imensa biblioteca, com muitos guias experientes. Telescópios que possibilitam uma magnífica vista do Gólgota são fornecidos. Através desses telescópios da História, o Calvário parece muito real, tão vívido como um filme documentário, uma forma de produção cinematográfica contemporânea da vida de Cristo.
Neste primeiro monte, aprendemos muito sobre os antigos romanos e judeus no tempo de Cristo. Investigamos o extraordinário sistema judaico de justiça e como este perverteu o julgamento de Jesus. Aprendemos sobre o método romano de execução. Com as filhas de Jerusalém, pranteamos em humana simpatia pela dor e sofrimento de Cristo, causados pelos guardas romanos e pelo peso da cruz em Suas costas.
Olhando noutra direção, volvemonos para um rumo mais intelectual, a fim de verificar os relatos do Evangelho e da antiga tradição de que Jesus foi pregado em uma cruz da qual a viga horizontal fora fixada bem abaixo do topo da peça vertical (crux immissa), e não em uma cruz em forma de ”T” (crux commissa), algumas vezes também usadas para crucifixão. Aprendemos muito neste monte – o suficiente para preencher milhares de páginas.
Estimulados e movidos pelo nosso recém-adquirido conhecimento e pela percepção elevada, apressamos para o Monte da Arte. Chegamos ali pelo caminho da sensibilidade artística. As faces dos peregrinos neste caminho são carregadas e contemplativas. Ao subirmos falamos pouco, mas esboçamos palavras, quadros e notações musicais ao longo do caminho.
Uma vez no topo, vemos o Calário em uma variedade de cores e luzes, de luminoso a lúgubre. As representações - por vezes vívidas, às vezes etéreas - são repletas de charme místico. Afastamo-nos com o coração agitado, porém saciado pelo gênio absoluto dos vários retratos da Pa ixão – em palavras, quadros e música. Com o coração sedento por uma revelação mais rica, descemos pelo lado mais afastado do monte, com passos lentos no caminho íngreme, angular, que leva às alturas tranqüilas da próxima elevação.
* Frederick W. Fáber, no Cantai ao Senhor, 55
Sobre o cume deste monte vemos um brilho âmbar emanando de um templo circular com muitas janelas. Algumas transparentes, algumas de vidro colorido e outras opacas. Silentes, entramos para ver homens e mulheres devotos ponderando atenciosamente sobre os mistérios do Calvário, pronunciando